Лекция Ольги Варшавер в Учебном театре ЕГТИ
28 декабря в Учебном театре ЕГТИ — лекция "Мадам Рубинштейн" и Том Стоппард: игра ума и игра слов. Перевод для сцены — в чем тут хитрость?".
В рамках проекта #ПроТеатр приглашаем на встречу с лауреатом Премии "Мастер" (2015 г.) в номинации "Детская литература", членом Гильдии "Мастера литературного перевода" и ПЭН-Москва - ОЛЬГОЙ ВАРШАВЕР.
Тема:
"Мадам Рубинштейн" и Том Стоппард: игра ума и игра слов. Перевод для сцены — в чем тут хитрость?
Поговорим о переводе для сцены на примере пьесы Джона Мисто "Мадам Рубинштейн" (премьера 29 и 30 декабря в Свердловском академическом театре драмы).
В "драматургическом портфеле" Ольги Варшавер почти 30 переводных пьес лучших драматургов современности — это Дж. Олби, А. Мёрдок, Н. Лабьют, У. Бойд, П. Марбер, Ч. Мори, Н. МакОлифф и др.
Продолжительность лекции и дискуссии: 1,5 часа
Стоимость вместе с билетом на премьеру - 1500 руб. (29 декабря, Театр драмы, партер, спектакль «Мадам Рубинштейн»)
Для студентов и сотрудников ЕГТИ вход на лекцию свободный.
28 декабря, 18:00, Учебный театр ЕГТИ (ул.К.Либкнехта, 38)